最高品質のりんごの生産のためにできること

りんご / 新規就農準備

やっとリアルでお会いできました!

今年の1月から受講している「農業始めたい人の学校」。
その講師のおひとり、潮田さんがたまたまうちの近くまでいらっしゃるということで、
お忙しい中にもかかわらず、自宅にお越しいただきました!
(実はそれほど近くなかったのですが、半ば強引に来ていただきました。。)

先生は農業コンサルをされていて、農家の栽培から販売までの全てをサポートされています。
中でも「土づくり」に関しては、プロ中のプロ。

農業を始めたい人の学校での講義でも、
きちっとした理論をもとに、基礎から丁寧に説明いただけるので、
復習もしやすく、理解が深まっています。

また、先生のご実家が私が前職で働いていたバイエルの研究所に
近いということで、不思議なご縁を感じます。

今回は来年から苗木を栽培する予定。
苗木づくりの成否は、その後の品質を左右するので、 
実績ある先生にサポートをお願いする運びとなりました。

農家の基本は高品質の生産物を提供し、販売すること。
先生のサポートを受けつつ、この基本を徹底的に極めます。

まずは現状のアドバイスをいただき、
今後の進め方について確認させていただきました。

始まったばかりですが、
何事もスタートが大事だと思っているので、
やれることは可能な限り、やっていこうと思っています。

今日もよい1日でした。
いつも最後までお読みいただき、ありがとうございます。

私と私の周りの人たちが、充実した人生を送れるようにするため、
明日も自分がやれることをやりきる1日にします。

コメント

  1. David E. Smith より:

    Dear Website Owner,

    I hope this email finds you well. I recently discovered your website and was impressed by the quality of your content and the helpful information you offer to your audience. In light of this, I would like to propose a backlink exchange that could benefit both our websites.

    My website, https://m.cheapestdigitalbooks.com/, is focused on providing affordable digital books to readers around the world. We currently have a strong online presence with a Domain Authority (DA) of 13, a Page Authority (PA) of 52, and a Domain Rating (DR) of 78. Our website features 252K backlinks, with 95% of them being dofollow, and has established connections with 5.3K linking websites, with 23% of these being dofollow links.

    I believe that a mutually beneficial backlink exchange could be of great value for both of our websites, as it may lead to an increase in website authority and improve our search engine rankings. In this collaboration, I am willing to add backlinks from my website using your desired keywords and anchor texts. In return, I would be grateful if you could include backlinks with my desired keywords and anchor texts on your website.

    I kindly request that you visit my website, https://m.cheapestdigitalbooks.com/, to get a sense of the potential benefits this partnership could bring to your site. I am confident that this collaboration will provide a win-win situation for both parties, and I look forward to learning more about your thoughts on this proposal.

    Thank you for considering my offer. I am excited about the potential growth this partnership may bring to our websites and am eager to discuss the details further. Please do not hesitate to reach out to me at your convenience.

    Best regards,

    David E. Smith
    Email: david@cheapestdigitalbooks.com
    Address: 3367 Hood Avenue, San Diego, CA 92117

    • Kashiken8 Kashiken8 より:

      Thank you for getting in touch. I have reviewed the information you provided, but unfortunately, we have to pass on this opportunity at this time. We appreciate your offer and would be open to considering it in the future. Thank you for your understanding.

  2. Marvelous, what a weblog it is! This blog presents helpful facts to us, keep it up.

    • Kashiken8 Kashiken8 より:

      You’re welcome! I look forward to continuing to provide valuable information to everyone!

  3. I’ve been browsing on-line more than three hours as of late, but I by no means found any fascinating article like yours.
    It’s pretty value enough for me. In my opinion, if all site owners
    and bloggers made just right content as you probably did,
    the web will probably be much more helpful than ever
    before.

    • Kashiken8 Kashiken8 より:

      You’re welcome! I will do my best to provide more helpful information.

  4. Hmm it seems like your website ate my first comment (it was extremely long) so I guess
    I’ll just sum it up what I had written and say, I’m thoroughly enjoying your blog.
    I too am an aspiring blog blogger but I’m still new to the whole thing.
    Do you have any recommendations for beginner blog writers?
    I’d certainly appreciate it.

    • Kashiken8 Kashiken8 より:

      I’ve just started my blog as well, so I’m not as experienced to recommend strongly. Let’s both do our best!

タイトルとURLをコピーしました